Canon EOSSCA 3102 M6Blitzadapter für Kameras (s. Rückseite)Adapteur de flash pour appareil de Photo (voir le verso)Flitsadapter voor Camera’s(zie omme
lich; siehe Kamerabedienungsanleitung).Die Kamera überträgt den eingestellten Blen-denwert automatisch an den mecablitz.Durch Auswahl einer geeigneten
dem Reflektor befinden!Bei Kurzzeitsynchronisation HSS ist derBlitzbetrieb mit Zweitreflektor ist nichtmöglich!Einstellvorgang• Blitzgerät und Kamera
des Blitzreflektors an die an der Kamera ver-wendete Objektivbrennweite angepasst.Nach dem Einschalten des Blitzgerätes wirdsofort auf die Betriebsart
Wenn der Fotograf manuell oder die Kameraselbständig einen dezentralen AF-Sensor aus-wählt, wird der Scheinwerfer für den AF-Mess-blitz des mecablitz
6. Blitzbereitschaftsanzeigeim KamerasucherBeim Erreichen der Blitzbereitschaft leuchtetam Blitzgerät die Blitzbereitschaftsanzeigeauf und das Blitzge
Mit dem mecablitz 45 CL-4 digital, 54MZ-... sind bei einigen Kameras im E-TTL-HSS-Blitzbetrieb und im manuellenHSS-Blitzbetrieb auch kürzere Ver-schlu
vorhang – vor sich aufzubauen. Mit dem Syn-chronisieren auf den 2. Verschlussvorhangwird somit bei bewegten Lichtquellen eine„natürlichere“ Wiedergabe
Verschluss vorhang (REAR) wird grundsätzlicham mecablitz über die Menü-Steuerung akti-viert (siehe Bedienungsanleitung desmecablitz). Die Einstellung
gen soll. Auf das eigentliche Hauptmotivkann daraufhin mit dem AF-Sensor-Messfeldder Kamera scharfgestellt werden. Nach demBetätigen des Kameraauslöse
Nahaufnahmeprogramm, Action-Programm,Nachtprogramm) und in der Vollautomatik(grünes Rechteck) ist keine Blitzbelichtungs-korrektur möglich.Einige Kame
21. Montage des Adapters . . . . . . . . . . . . . . . 42. Einschalten und Blitzen . . . . . . . . . . . . . . 52.1 Blitz-Vollautomatik (Programmblitz
ausgeführt. Die zweite Blitzlichtaufnahmewird mit Minuskorrektur, und die dritte Blitz-lichtaufnahme mit Plus-Korrektur durchge-führt. Die Korrekturwe
13. Hilfe bei StörungenSollte es einmal vorkommen dass z.B. imLC-Display des Blitzgerätes unsinnige Anzei-gen erscheinen oder das Blitzgerät funktio-n
221. Montage de l’adaptateur . . . . . . . . . . . . . 32. Mettre en marche et flasher . . . . . . . . . . . 42.1 Flash tout auto (automatisme program
23Panorama des fonctions dédiées Canondes mecablitz et appareils photo avec l’adaptateur SCA 3102Tabel 1Type mecablitzTémoin de disponibilité dans le
1. Montage de l’adaptateurAvant le montage ou le démontage del’adaptateur SCA sur le mecablitz ou dumecablitz sur l’appareil photo, il fautcouper tous
l’adaptateur dans la griffe porte-accessoiresdu reflex. Tourner l’écrou moleté de l’adaptateur jusqu’en butée contre le boîtierdu reflex pour bloquer
2.1 Flash tout auto (automatisme programmé au flash)En mode flash tout automatique, l’appareilphoto règle de lui-même l’ouverture et lavitesse d’obtur
Réglage sur le flash :Sélectionnez sur le flash le mode «E-TTL».Dans ce mode automatique, la mesure de l’ex-position au flash est effectuée par la cel
mecablitz 54 MZ-...:• Appuyer plusieurs fois sur la touche "Mode"jusqu'à ce que "TTL" clignote à l'écran. SiTTL s'a
avec les boutons UP 왖 et DOWN 왔.• Appuyer sur la touche "Return" .L'écranretourne à l'affichage normal. Si aucunepression n'
3Canon-Dedicated-Funktionenvon mecablitz und Kamera mit Adapter SCA 3102Tabelle 1mecablitz-TypBlitzbereitschaftsanzeige im Kamerasucher / MonitorAutom
(sur certains appareils EOS, on peut aussichoisir la position «X»; voir le mode d’emploide l’appareil photo).L’appareil photo transmet automatiquement
référence dépend par ailleurs de la vites-se d'obturation de l'appareil ! En modesynchronisation haute vitesse HSS,aucune pièce d'adjo
Le symbole "TTL" ou "M" arrête de clignoteraprès la sauvegarde.3. Asservissement de la tête zoommotorisée (Auto-Zoom)Uniquement su
Les objectifs zoom peu lumineux réduisentsensiblement la portée de l’illuminateur AF !Sur les appareils comportant plusieurs colli-mateurs AF, nous re
6. Témoin de disponibilité dans le viseurLorsque le flash est disponible ou s’est recy-clé, le témoin de disponibilité s’allume sur leflash et le flas
photos des vitesses d’obturation plusrapide que la vitesse de synchro flash del’appareil photo (voir le chapitre corre-spondant dans le présent mode d
rideau permet donc de rendre avec naturelles sujets lumineux animés.Considérant les temps de pose relative-ment longs pour ce genre de prise devue, mo
10. Mémorisation de l’exposition auflash FE en mode E-TTLCertains appareils (voir tableau 2) offrent lafonction de mémorisation de l’exposition auflas
Attention !Les modifications intervenant dans la situati-on d’éclairage après le déclenchement del’éclair de mesure FE ne sont plus prises enconsidéra
photo). La correction d’exposition au flashs’exerce alors sur l’éclair et la correction d’ex-position réglée sur l’appareil photo sur l’ex-position de
1. Montage des AdaptersVor der Montage bzw. Demontage desSCA–Adapters am mecablitz oder desmecablitz an der Kamera müssen allebeteiligten Geräte ausge
ting au flash avec des valeurs de correctiondifférentes pour le flash ne peut être effec-tuée que si l’appareil tolère lui aussi le régla-ge sur le fl
13. Remède en cas de mauvais fonction-nementVérifiez la connexion entre la fiche de l’adap-tateur et la prise pour accessoires „ACC“ surl’appareil pho
421. Montage van de adapter . . . . . . . . . . . . 442. Inschakelen en erop los flitsen . . . . . . . 452.1 Geheel automatisch flitsen(Programma-auto
43Overzicht van de decicated functies vanmecablitz en camera met adapterSCA 3102 op Canon camera’sTabel 1mecablitz-typeAanduidng flitsparaatheid in de
1. Montage van de adapterAlvorens de SCA-adapter op demecablitz, of de mecablitz op de cameraaan te brengen moeten alle apparatenworden uitgeschakeld.
borgpen in de adapter ligt nu geheel in hetadapterhuis verzonken. Schuif de adapter inde accessoireschoen van de camera. Draai dekartelmoer tot de aan
2.1 Geheel automatisch flitsen(Programma-automatiek)Bij geheel automatisch flitsen stuurt decamera diafragma en belichtingstijd zelfstan-dig zo, dat o
synchronisatie bij het dichtgaan van desluiter (REAR) niet in te stellen, c.q. nietmogelijk; zie hiervoor de gebruiksaan-wijzing van de camera !Instel
mecablitz 54 MZ-...:• Druk zo vaak op de toets 'Mode', dat in hetdisplay 'TTL' knippert. Als 'TTL' niet meerknippert, dr
• Druk op de toets 'Return' . Het displayschakelt terug naar de normale weergave.Als u niet op de toets 'Return' druktschakelt h
kommen im Gehäuse versenkt. Adapter in denBlitzschuh der Kamera schieben. Rändelmutterdes Adapters bis zum Anschlag gegen dasKameragehäuse drehen und
sommige EOS-camera’s is ook „X” mogelijk;zie de gebruiksaanwijzing van de camera).2.4 Synchronisatie op korte belichting-stijden HSSBij de synchronisa
mecablitz 45 CL-4 digital• Stel op de flitser de functie E-TTL, c.q.manual M in (zie de gebruiksaanwijzing vande flitser).• Druk zo vaak op de toets &
4. Autofocus-meetflitssturingZodra de helderheid van de omgeving te laagis om automatisch scherp te stellen wordtdoor de elektronica in de camera een
Bij sommige Camera’s wordt indien nodiguitsluitend de in de camera geïntegreerde AF-schijnwerper geactiveerd!5. Aanduiding van de flitsreikwijdteAllee
Als er een opname wordt gemaakt alvorenshet flitssymbool in de zoeker is verschenen,wordt de flitser niet ontstoken en kan deopname onderbelicht zijn.
belichte opname gedurende ong. 3 secondende optische controleaanduiding „ok” op. Bij sommige flitsers (mecablitz 54 MZ-...,70 MZ-5 en 76 MZ-5) kan bov
Gebruik bij deze functie veiligheidshalveeen statief onder de camera om bij delange be lichtingstijden camerabewegin-gen te vermijden!Let op: Vergeet
Opgelet: De FE-opslag werkt alleen met mecablitz flit-sers, die ook de E-TTL flitsregeling ondersteu-nen.Met de opslag van de flitsbelichting FE in de
de vooraf bepaalde hoeveelheid licht van deflitser belicht!Let op:Met veranderingen in de verlichtingssituatiedie na de FE-proefflits plaatsvinden, ka
Een correctie op de flitsbelichting kan meteen instelling van de belichtingscorrectie ophet omgevingslicht (op de camera) wordengecombineerd. De corre
2.1 Blitz-Vollautomatik (Programmblitzautomatik):In der Blitz-Vollautomatik steuert die Kameradie Blende und Verschlusszeit selbständig so,dass in den
Let op:In de functies E-TTL kan een flitsbelich -tingstrapje met verschillende correctiewaar-den voor het flitslicht alleen worden uitgevo-erd als ook
Ihr Metz-Produkt wurde mit hochwertigenMaterialien und Komponenten entworfen undhergestellt, die recycelbar sind und wiederverwendet werden können.Di
Uw Metz-product is ontworpen voor engebouwd uit hoogwaardige materialen encomponenten die gerecycled kunnen wordenen dus geschikt zijn voor hergebruik
63Hinweis:Im Rahmen des CE-Zeichens wurde beider EMV-Prüfung die korrekte Belich-tung ausgewertet.SCA-Kontakte nicht berühren !In Ausnahmefällen kann
CanonDigital / numériques / Digitale / DigitaliEOS 5D Mark III, 6D, M, 100D, 1100D,1200D, 600D, 650D, 700D, 70DArt. Nr. 000331125Metz-Werke GmbH &
Einstellung am Blitzgerät:Stellen Sie Ihr Blitzgerät in die Betriebsart„E-TTL“.Diese Betriebsart ist eine automatische Blitz-betriebsart, bei der die
mecablitz 54 MZ-..:• Taste „Mode“ so oft drücken bis im Display„TTL“ blinkt. Sollte TTL nicht mehr blinken,dann einmal auf die Mode-Taste drücken.• Wä
zurück. Wenn die Taste „Return“ nichtgedrückt wird schaltet das Display nachca. 5s automatisch auf die normale Anzeigezurück.2.2 Automatik-Blitzbetri
Commentaires sur ces manuels