Metz Power Pack P76 Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Fournisseurs d'énergie Metz Power Pack P76. Metz Power Pack P76 User Manual Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 70
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
Power Pack P 76
Bedienungsanleitung Mode d’emploi
Gebruiksaanwijzing Operating instruction
Manuale istruzioni Manual de instrucciones
705 47 0033-A5 P76 14.05.2008 14:26 Uhr Seite 1
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 69 70

Résumé du contenu

Page 1 - Power Pack P 76

Power Pack P 76Bedienungsanleitung Mode d’emploiGebruiksaanwijzing Operating instructionManuale istruzioni Manual de instrucciones705 47 0033-A5 P76

Page 2

10ĶParameter des Überlastschutzes bei Blitzserien mitvoller Lichtleistung:Irrtümer und Änderungen vorbehalten!Batterie-EntsorgungDas Power Pack P76 is

Page 3 - 1. Sicherheitshinweise

11ĸSommaire : Page 1.Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122.Port du Power Pack et raccordement au flash . 133.Indication d’état

Page 4 - Blitzgeräte

12ĸles flashes, ce qui confère une plus grande autonomie.Le Power Pack intègre une surveillance d’accu géréepar microprocesseur avec indication de cap

Page 5

13ĸdéclenchés au maximum avec le temps de recylagele plus court.Pour toute autre série d’éclairs à pleine puissancequi doit ensuite être déclenchée av

Page 6

14ĸflèche. Sur le boîtier du Power Pack est égalementimprimée une flèche.Lors du raccordement, veiller à ce que les poin-tes de ces flèches se font to

Page 7

15ĸSi la DEL de surcharge est allumée pendant le pro-cédé de charge, c'est signe que l'accu avait subiune décharge profonde.Opération de rec

Page 8

16ĸprogressivement. Le microprocesseur tente de remé-dier à la situation en donnant de courtes impulsionsde courant de charge. Cet état est normal lor

Page 9 - 9. Technische Daten

17ĸ6. Auto-déchargeLes accus NiMH sont généralement le siège d’uneauto-décharge. Pour les accus utilisés dans le PowerPack, elle varie entre 1 et 3 %

Page 10 - Batterie-Entsorgung

18ĸ8. Conseils pour l’utilisationUne succession rapide d’éclairs, c.-à-d. déclenche-ment de l’éclair suivant dès l’allumage du témoin derecyclage, peu

Page 11 - Avant-propos

19ĸParamètres de la protection contre la surcharge encas de séries d'éclairs à pleine puissance.Sous réserve d’erreurs et de modificationes!Elimi

Page 12 - 1. Consignes de sécurité

2ĶInhalt: Seite1. Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32. Trageweise un Anschluß am Blitzgerät . . . . .43. Anzeige des Akkuzust

Page 13

20ńInhoud Bladzijde1. Veiligheidsaanwijzingen. . . . . . . . . . . . . . . 212. Hoe te dragen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 223. Aanduid

Page 14 - 4. Charge du Power Pack

21ńgroter aantal flitsen bereikt. Het Power Pack heefteen per computer gestuurde bewaking van de accu-’s met aanduiding van de capaciteit, alsmede een

Page 15

22ń45CT.. apparaten met glasheldere, niet gellg inge-kleurde reflectorbeschermingsruit:Wordt de Power Pack samen met een oudere 45 CT. . flitser met g

Page 16 - 5. Mode décharge (refresh)

23ńaansluiting van het Power Pack steken.- Verbindingskabel eerst uit het Power Pack nemen,daarna uit de flitser.De stekkers van de verschillende kabe

Page 17 - 7. Défauts et remèdes

24ńde het laden wordt de ladingstoestand van hetPower Pack aangegeven.Voor het in bedrijft nemen van de akku, dezeeerst een aantal uren opladen, totda

Page 18

25ńHet Power Pack mag alleen met het meege-leverde AC/DC adapter worden geladen.4.2 Het laden van een geheel leeg Power PackIs het Power Pack helemaal

Page 19 - Elimination des batteries

26ńIs het ontladen (discharge) beëindigd, dan wordtautomatisch naar laden (charge) omgeschakeld.6. ZelfontladingNiMH-accu’s lijden in het algemeen aan

Page 20 - Voorwoord

27ń8. Aanwijzingen voor het gebruikBij snelle flitsseries, waarbij dus kort na het oplich-ten van de flitsparaataanduiding de volgende flitswordt afge

Page 21 - 1. Veiligheidsaanwijzingen

28ńParameter van de oververhittingsbescherming bijflitsseries met Technische wijzigingen en vergissingen voorbehou-den!Afvoeren van de batterijenBatte

Page 22

29ń705 47 0033-A5 P76 14.05.2008 14:26 Uhr Seite 29

Page 23

3ĶBei der Verwendung des Power Pack werden imBlitzgerät selbst keine Batterien bzw. Akkus mehrbenötigt.Schlagen Sie bitte auch die Bildseite am Endede

Page 24

30ķContents: Page:1. Safety Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . .312. Carrying Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . .323. Indic

Page 25 - 5. Refresh-modus (refresh)

31ķThe Power Pack features a microprocessor control-led battery monitor with capacity indication, andintegrated charge monitoring.The amount of energy

Page 26 - 6. Zelfontlading

32ķtriggered at shortest possible recycle time. Shall,thereafter, another sequence of full-power flashes betriggered at shortest possible recycle time

Page 27 - 9. Technische gegevens

33ķWhen connecting the cables ensure that thearrow tips always point at each other ! Incor-rectly connected cables can damage the con-nected devices !

Page 28 - Afvoeren van de batterijen

34ķThe battery was completely discharged if the overlo-ad indicator lights up during the charging procedu-re.Charging procedure• Set the main switch t

Page 29

35ķ4.2 Charging a completely discharged Power PackThe battery cells must be slowly revived when thePower Pack is totally discharged (can also happenth

Page 30 - Foreword

36ķnecting the AC/DC adapter plug from the PowerPack.Change-over to charging is automatic whendischarging has been completed.6. Self-dischargeNiMH bat

Page 31 - 1. Safety Instructions

37ķ8. Hints for the UserThe flashgun can become overheated during a fastseries of flash shots, i.e. when the next flash is trig-gered right after the

Page 32

38ķOverload protection parameters for full-powerflash sequences:Subject to technical changes. Errors and omissionsexpected!Disposal of batteriesDo not

Page 33 - 4. Charging the Power Pack

39ķ705 47 0033-A5 P76 14.05.2008 14:26 Uhr Seite 39

Page 34

4Ķzeit ausgelöst werden, so ist erst eine Abkühlzeitvon ca. 60 Sekunden pro weiteren beabsichtigtenVollblitz einzuhalten.Bei Teilleistungsblitzen oder

Page 35 - 5. Refresh mode

40ƴContenuto: pagina:1. Consigli per la sicurezza . . . . . . . . . . . . . .412.Modo di trasporto e collegamento al lampeggiatore423. Segnalazione d

Page 36 - 7. Faults and Remedies

41ƴrispetto ad accumulatori NiCd di formato KR 15/51(Stilo/AA), utilizzati di solito nei lampeggiatori, siottiene un numero di lampi decisamente maggi

Page 37 - 9. Technical Data

ƴApparecchi 45CT.. con lastra riflettore di potezio-nein vetro chiaro, non gialla:Se il Power Pack viene fatto funzionare con i flash 45 CT ..(della p

Page 38 - Disposal of batteries

43ƴ- disinserire il cavo di collegamento prima dalPower Pack e poi dal lampeggiatore.Sulle spine dei diversi cavi per accessori del PowerPack è stampa

Page 39

44ƴPower Pack si disattiva. Durante la fase di caricaviene indicato lo stato di carica del Power Pack.Prima della messa in funzione caricare l’accu-mu

Page 40 - Premessa

45ƴ35°C, è possibile riprendere la fase di caricasolo quando la temperatura è scesa nuova-mente sotto questo valore.Il Power Pack deve essere caricato

Page 41 - 1. Consigli per la sicurezza

46ƴL’operazione di scarica può essere interrotta dispo-nendo l’interruttore principale su OFF oppure stac-cando la spina dal Power Pack.Una volta comp

Page 42

47ƴcavo di collegamento o il lampeggiatore sono difet-tosi.Non ripetere troppo spesso il tentativo diaccensione!8. Consigli per l’usoCon veloci sequen

Page 43

48ƴFornitura:Power Pack in set:Power Pack, clip per cintura, cinghia di trasporto,alimentatore di rete, Istruzioni.Parametri della protezione da sovra

Page 44

49ƴ705 47 0033-A5 P76 14.05.2008 14:26 Uhr Seite 49

Page 45 - 5. Modo Refresh

5ĶBeim Anschließen darauf achten, dass die auf-gedruckten Pfeile mit den Spitzen zueinanderstehen ! Falsch eingesteckte Kabel führen zurBeschädigung

Page 46 - 7. Problemi e rimedi

50įContenido: Página:1. Indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . .512. Forma de transportar . . . . . . . . . . . . . . . . .523. Indicaci

Page 47 - 9. Caratteristiche tecniche

51įEl Power Pack dispone de un control de bateríacontrolado por computador con indicación decapacidad así como de control de carga.Con el Power Pack e

Page 48 - Smaltimento delle batterie

52įplena potencia en las secuencias más cortas dedestellos. Si a continuación quiere efectuar otraserie de destello a plena potencia en secuenciascort

Page 49

53įAl conectarlos, tenga en cuenta que dichas fle-chas impresas se encaren de punta a punta! Laconexión incorrecta de los cables ocasionandaños a los

Page 50 - Apendice

54įSi durante el proceso de carga se ilumina la indica-ción de sobrecarga, esto es un aviso de que labatería estaba totalmente descargada.Procedimient

Page 51 - 1. Indicaciones de seguridad

55į4.2 Cargar un Power Pack completamente descar-gado.Si el Power Pack está completamente descargado(puede suceder por autodescarga si no se utilizadu

Page 52

56įUna vez finalizado el procedimiento de descarga(discharge) se conmuta automáticamente a carga(charge).6. AutodescargaLas baterías NiMH suelen dispo

Page 53

57įNo repita el intento de conexión!8. Indicación de empleoEn caso de series de destellos rápidos, p.e. si nadamás iluminarse la indicación de disposi

Page 54

58įSuministro:Power Pack Set:Power Pack, clip para cinturón, correa de transpor-te, adaptador CA/CC.Parámetro de protección de sobrecarga en seriesde

Page 55 - 5. Modo-Refrescar (Refresh)

59į705 47 0033-A5 P76 14.05.2008 14:26 Uhr Seite 59

Page 56 - 7. Interrupciones y Remedios

6ĶLeuchtet während des Ladevorganges die Überlast-anzeige, so ist dies ein Hinweis, daß der Akku tief-entladen war.Ladevorgang (Bild 2)• Hauptschalter

Page 57 - 9. Datos técnicos

60ĶĸIhr Metz-Produkt wurde mit hochwertigenMaterialien und Komponenten entworfenund hergestellt,die recycelbar sind und wieder verwendetwerden können.

Page 58 - Eliminación de las baterías

61ńķUw Metz-product is ontworpen voor engebouwd uit hoogwaardige materialen encomponenten die gerecycled kunnen wordenen dus geschikt zijn voor hergeb

Page 59

62ƴįIl vostro prodotto Metz è stato progettato erealizzato con materiali e componenti pregi-ati che possono essere riciclati e riutilizzati.Questo sim

Page 60

63Ķĸńķƴį58 AF-1 ZubehörAccessoires en optionBijzondere toebehorenOptional accessoiresAccessori opzionaliAccesorios especialesZubehörAccessoires en opt

Page 61

64ĶĸńķƴįÜberlastanzeigeTémoin de surchargeAanduiding voor overbelastingoverload indicatorindicatore di sovraccaricoIndicación de sobrecargaBlitzbereit

Page 62

65ĶĸńķƴįBild 2: Laden des Power PackFig. 2: Recharge du Power PackAfb.2: Het laden van het Power PackFig. 2: Charging the Power PackFig. 2: Carica del

Page 63

66ĶĸńķƴįBild 4: Lade-Anzeige bei völlig leeren AkkusFig. 4: Signalisation pour accu totalement déchargéAfb.4: Laad-aanduiding bij geheel lege accuFig

Page 64

67ĶĸńķƴįBild 7: Anzeige bei abgebrochenem LadeversuchFig. 7: Signalisation d’une tentative de charge interrompueAfb.7: Aanduiding bij afgebroken laadp

Page 65

68ĶĸńķƴįBild 8: Anzeige bei Kurzschluß bzw. Überlast oder leeremAkku bei angeschlossenem KabelFig. 8: Signalisation d’un court-circuit ou d’une surcha

Page 66

69Ķĸńķƴįblinkt / clignotant / knippert / blinking / parpadea / lampeggiaStufe, stade, stap 1setting 1, Escalón 1, fase 1Stufe, stade, stap 2setting 2,

Page 67

7Ķ4.2 Laden eines völlig leeren Power PackIst der Power Pack völlig leer (kann nach langerNichtbenutzung durch Selbstentladung auftreten),dann müssen

Page 68

705 47 0033.A5Ķĸń ķƴįMETZ-Werke GmbH & Co KGPostfach 1267 • 90506 ZirndorfTel. (0911) 9706-0 • Fax (0911) [email protected]/

Page 69

8ĶIst der Entladevorgang (discharge) abgeschlossen,wird automatisch auf Laden (charge) umgeschaltet.6. SelbstentladungNiMH-Akkus verfügen generell übe

Page 70 - 07/47/23

9Ķ8. AnwendungshinweisBei schnellen Blitzserien, d.h. kurz nach dem Auf-leuchten der Blitzbereitschaftsanzeige wird dernächste Blitz ausgelöst, kann e

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire